10-01-2015
Strona głównaNauka językówIdiomy polsko francuskie
Polska frazeologia w konfrontacji z językiem francuskim!
Stanowi bogaty zbiór utartych związków wyrazowych – jednostek frazeologicznych – należących do zasobu współczesnego języka polskiego oraz ich odpowiedników w języku francuskim.
Zawiera około 1500 polskich jednostek frazeologicznych, najbardziej typowych i najczęściej występujących w języku polskim zarówno mówionym, jak i pisanym, mających w języku francuskim dosłowne lub prawie dosłowne odpowiedniki.
Publikacja nie ogranicza się do podania francuskiego odpowiednika polskiego frazeologizmu, lecz ukazuje jego funkcjonowanie w tekście na licznych przykładach. Stanowi nieodzowną pomoc i narzędzie pracy dla każdego romanisty i tłumacza, a także dla dziennikarza, pracownika radia i telewizji itp. Opracowanie przeznaczone jest również dla odbiorcy francuskiego i frankofońskiego.
Autorzy
Kochan Barbara, Zaręba Leon
Ciężar
0.51
Oprawa
Miękka
Format
16.5x23.5cm
Objetosc
300
Rok wydania
2010
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
Napisz recenzjęWłaściciel sklepu internetowego nie gwarantuje, że publikowane opinie pochodzą od konsumentów, którzy używali danego produktu lub go kupili.