10-01-2015
Strona głównaKulturaEuropejski kanon literacki. Dylematy XXI wieku
Tematyka zebranych w tomie artykułów ogniskuje się wokół kilku istotnych kręgów problemowych: zagadnienia podstawowe związane z kanonem literackim i kształtowaniem wspólnej świadomości europejskiej, kwestia przekładu. Obok zagadnień z teorii przekładu, znajdują się i takie, które dotyczą relacji autor-tłumacz (tu pytanie o współautorstwo tekstu), presji kulturowej globalizacji na tłumacza tekstów nasyconych elementami kultur narodowych, czy problemów intersemiotyczności, takich jak np. "przełożenie" tekstu literackiego na język teatru, czy filmu. Pojawiają się pytania o kryteria budowania kanonu, czy kluczem powinny być tzw. walory estetyczne, czy ideowe, kształtujące społeczną wyobraźnię, a także refleksja nad koniecznością uwzględnienia dorobku przeszłości narodowej i europejskiej oraz nad proporcjami między literaturą dawną a XX i XXI wiekiem. Jest to propozycja skonfrontowania różnych postaw, opinii, koncepcji metodologicznych dotyczących znaczenia kanonu we współczesnej kulturze.Teksty dotyczą również problemów nowoczesnej tekstologii i edytorstwa XXI wieku. Autorami są intelektualiści reprezentujący różne środowiska zawodowe: pisarze, reżyserzy, ludzie nauki, politycy, tłumacze i nauczyciele z różnych stron Europy, z Węgier, Włoch, Chorwacji, Łotwy, Francji, Szwecji i Polski. Artykuły podejmują także zagadnienia szeroko rozumianego "tekstu" w Internecie. Ostatnia część poświęcona została kwestii kanonu szkolnego, potrzeby jego istnienia, zasady budowy, wreszcie proporcji między literaturą macierzystą, którą siła rzeczy kanon szkolny preferuje a lekturami obcymi, między literaturą dawną a współczesną.
Ciężar
0.61
Oprawa
Miękka ze skrzydełkami
Format
17.0x24.0cm
Objetosc
352
Rok wydania
2012
Dla tego produktu nie napisano jeszcze recenzji!
Napisz recenzjęWłaściciel sklepu internetowego nie gwarantuje, że publikowane opinie pochodzą od konsumentów, którzy używali danego produktu lub go kupili.